Экономика Японии справится с ударом стихии, унесшей тысячи жизней. В этом уверены эксперты, чье мнение приводит в понедельник газета «Ведомости». Как напоминает издание, в пятницу в стране произошло сильнейшее за всю 140-летнюю историю наблюдений землетрясение, вошедшее в четверку самых мощных в мировой истории и спровоцировавшее цунами и аварию на АЭС.

Банк Японии в выходные сообщил о выделении 55 млрд иен (672 млн долларов) банкам в зоне землетрясения, чтобы у них хватало наличности для выдачи пострадавшим. «В пострадавших областях финансовым институтам был причинен ущерб, и Банк Японии будет работать, чтобы разобраться с этой ситуацией», — отмечено в его заявлении.

Японское правительство готовит пакет мер, которые должны помочь восстановить экономику региона, заявил премьер Наото Кан. На экономический район Тохоку, сильнее всего затронутый катастрофой, приходится 8% ВВП Японии, для помощи будут использованы 200 млрд иен (2,4 млрд долларов), оставшихся в бюджете за финансовый год, завершающийся 31 марта.

Расходы на восстановление увеличат проблемы бюджета страны. Госдолг Японии — крупнейший в мире, если считать по доле ВВП: более 220%. В финансовом году, который начнется 1 апреля, он достигнет 997,7 трлн иен (12,2 трлн долларов). «Боюсь, что в кратко- или среднесрочной перспективе Японии снова придется выходить на рынок заимствований», — говорит профессор Колумбийского университета Алисия Огава (цитата по Bloomberg). В Японии ставка практически нулевая, поэтому обслуживание госдолга обходится дешево — около 2% ВВП, указывает Юлия Цепляева из BNP Paribas: проблема инфляции Японию беспокоить будет еще не скоро, соответственно, ставки в ближайшее время повышаться не будут и стоимость обслуживания долга не вырастет.

Эксперты уверены, что экономика Японии, с трудом восстанавливающаяся после кризиса, справится со стихийным бедствием. Последствия не настолько серьезны для экономики страны, хотя рост ВВП не превысит 2%, считает Цепляева. Угрозы для мировой экономики (вклад Японии — 7%, по оценке Всемирного банка) тоже нет, уверена она.

Профессор Высшей школы экономики Алексей Портанский не исключает, что повторится послевоенный сценарий: катастрофа может стать мощным катализатором роста японской экономики. Стихийные бедствия могут быть позитивными для роста экономики — правительства выделяют деньги на восстановление, говорит экономист ING Роб Карнелл: «Проблема в том, что из-за неразберихи с финансами Японии труднее решать этот вопрос с открытым кошельком, но они, конечно, сделают, что смогут».

В свою очередь аналитики, опрошенные «Коммерсантом», сходятся в том, что в первом полугодии 2011 года ВВП Японии будет падать. Сокращение производства в затронутой части страны и проблемы в электроэнергетике приведут экономику к рецессии по итогам 2011 года — рост ВВП Японии в 2010 году составлял 1,5%. Но эксперты отмечают: за счет вложений в инфраструктуру, репатриации японских капиталов, стимулирующих мер правительства страны в конце 2011 — начале 2012 года может последовать всплеск промпроизводства. Газета приводит мнение Такудзи Окубо из японского отделения Societe Generale, который заявил The Guardian: «Землетрясение скорее приведет к усилению экономической активности, чем к ослаблению».

«Коммерсант» также указывает, что влияние происходящего на партнерские экономики (крупнейшими торговыми партнерами Японии являются США, Китай, ЕС, Корея, Тайвань и Австралия) и финансовые рынки может быть значительнее, чем на экономику Японии: нестабильность в стране может вызвать сокращение автопроизводства в мире, зависящего от японских поставок автокомплектов и запчастей. Возможны перебои в поставках уникальной продукции японской химии и машиностроения, промэлектроники. С закрытием японских АЭС и ряда НПЗ может возрасти потребление Японией нефти и нефтепродуктов. Итогом может стать повышение нефтяных котировок, а это усиливает угрозы снижения мирового роста в 2011 году вследствие любых других проблем, в первую очередь из-за продолжающегося долгового кризиса в ЕС.