Вход

Добавить отзыв о банке
(необходима авторизация/регистрация)

Проблема оплаты языковых переводов для Росбанка хорошо (+1)
 зарплата соцпакет коллектив руководство общий комфорт
Хотел бы обратиться к сотрудникам Росбанка, которые курируют вопросы заказов перевода на иностранные языки материалов так называемого интеграционного департамента, а по выполнении работы не оплачивают её уже 3-й месяц подряд.

Остаётся надежда, что такие методы работы не являются обычными методами работы Росбанка. Все детали обмана/непонимания готов предоставить при обращении ко мне по нижеприведённому адресу.

Если это сообщение читают "заинтересованные" лица, прошу связаться со мной по электронной почте (адрес mos-tiras@yandex.ru) или позвонить на мобильный телефон 926-6750680
Translatorбывший сотрудник
27.03.2010 19:48
Администратор:
По итогам разбирательств автор поставил банку положительную оценку.
Ответ банка:
Translator, добрый день!

Спасибо за вопрос.
Я Вам в понедельник напишу на электронный адрес и разберемся.

С уважением,
Исенко Алена
Начальник управления карьерного менеджмента и подбора персонала
5 комментариев
Если вы хотите подписаться на комментарии к этому отзыву, вам нужно войти на сайт или зарегистрироваться
Shepoklyak
27.03.2010 22:09
Участь Атлантиды уготовили Интеграции, супостаты - лжепереводчики коварныя!
Незабудимнепростим!
Боком им вылезут их переводы, три куртки замшевые, три магнитофона, портсигар отечественный - три,
все в интеграции во имя синергии извечной утопленные!
Анафима супостатам и хулителям доброго светлого имении
во веки веков!
Perevodchik
28.03.2010 18:04
воскурим же
G_L_R
31.03.2010 22:38
Shepoklyak - прёт.
Если из ГО кого снесут с учетом объединения? СЖВ или РОС в рознице, МСБ или корпорейшн?
... ИЛИ ВСЕМ ПИСАТЬ ЗАЯВЛЕНИЯ...?
Translator (гость)
16.04.2010 16:35
Хочу поблагодарить сотрудника Росбанка Алёну Исенко, вмешательство которой за 1 день разрешило ситуацию с оплатой, описанную мной ранее.

Хотелось бы посоветовать руководству банка обращать внимание на перспективных сотрудников, и ставить на руководящие должности тех людей, которые в состоянии реально решать возникающие вопросы, независимо от сложившейся ситуации. Несомненно полагаю Алёну Исенко - в числе таких эффективных сотрудников.

Спасибо.
zara55
01.11.2010 20:35
Такой вот Хаппи енд.
Я тоже рад за Translator. Получил таки деньги... добился своего.
Конечно не красиво получилось...
Комментарии и отзывы могут оставлять только зарегистрированные пользователи.
Авторизуйтесь или зарегистрируйтесь.