у меня премиальная карти ситибанка (priority), в пакет услуг по ней входит бесплатная страховка путешественников. решил получить страховку перед поездкой.

звоню в ситибанк по основному номеру телефона:- у меня карта priority и по ней бесплатная страховка путешественника, как её получить? она проверяет инфу и:- да, всё верно. если вам нужен полис на бумаге, то можно получить в нашем офисе, а если в электронном виде, то я продиктую вам номер тел страховой, позвоните им и они уже вам пришлют, потому что у нас их нет сейчас в наличии.

звоню в страховую по этому номеру, которая дала сотрудница ситибанка.оказывается это не страховя, а служба поддержки услуг страхования держателей премиальных карт ситибанка.
- у меня карта ситибанка priority и по ней бесплатная страховка путешественника. я хочу её получить.
- а вы страховку эту уже купили?
- нет, но она входит в бесплатный пакет для моей премиальной карты и я хочу сейчас её получить
- эээээ. ну давайте я всё запишу и если всё ок, то вам её вышлют на email. скажите ФИО и эл адресназываю ей ФИО и диктую эл адрес, но она совсем не знает английский и вообще не понимает как записать буквы английские. диктую ей прям по буквам:
- русская е, русская х,  русская н....потом английская s... ну как доллар- аааа, как доллар ?! поняла доходим до буквы U. долго объясняю, что это за буква, потому что все её варианты угадать на что она похожа проваливаются. сошлись на "как русская и".записала всё и сказала ждите.

спрашиваю: - что значит ждите? вы даты поездки даже не спросили! или она на год выдаётся?- а вы эту страховку уже купили или уже получили?- НЕТ !!!! я хочу её сейчас получить и не купить, ведь она бесплатная для премиальных клиентов и мне в ситибанке по основному номеру это подтвердили- аа. ну я не в курсе, я всё записала и если всё ок, вам пришлют на почту